Translation of "per uno scambio" in English


How to use "per uno scambio" in sentences:

Eric voleva un collegamento a Internet per il suo appartamento durante il suo soggiorno di un anno a Londra per uno scambio universitario, ma ha appreso da diversi fornitori che l'abbonamento minimo era di due anni.
Eric wanted to get an internet connection in his flat during his 1‑year stay in London on a university exchange - but was told by several providers that the minimum subscription time was 2 years.
Volevi rapire un mafioso per uno scambio.
You tried to snatch one for a trade.
Credo che ci dovremo Vedere per uno scambio di opinioni.
Data, we ought to get together and compare notes.
Bene, mi servi per uno scambio.
Well, you need a trade. Take a look at that paper over there.
la tenevo per uno scambio speciale.
I been savin' it for a special trade.
Rayburn va verso il monte per uno scambio di opinioni con Martinee'.
The cold night air is getting to everybody. Look at Rayburn. He's going to the mound to have a chat with Martinez.
Il guardaroba della regina, forse, ma niente di utile per uno scambio. Non per la cifra di cui parli tu.
The queen's wardrobe, maybe, but not enough for you to barter with... not in the amount you're talking about.
Hai tempo per uno scambio di informazioni?
You have time for an information swap?
Se ha fatto arrabbiare uno dei suoi fornitori per uno scambio... Questo spiegherebbe il cubito che ha trovato Cottle.
If he crossed one of his suppliers on a deal, that would explain the cubits that Cottle found.
Se non me lo darà per uno scambio, allora metterò le mani su qualcun'altro che lo farà.
If you ain't gonna give them to me to trade for, then i'm gonna get my hands on someone else they will.
Potrei essere richiesto per uno scambio e dieci altre squadre mi ingaggerebbero in un battibaleno.
I could asked for a trade, and ten other teams would've signed me in a heartbeat.
Seminari bilaterali sono stati organizzati in Ungheria, Bulgaria, Slovacchia e Romania per uno scambio di buone pratiche e di esperienze relative ai progetti FSE che hanno dato buoni risultati.
Bilateral seminars have taken place in Hungary, Bulgaria, Slovakia and Romania that have allowed the exchange of good practices and expertise about successful ESF projects.
Sarebbe un buon momento per uno scambio di ruolo sul campo.
Not a bad place for twins to swap in and out of an operation.
Ho chiesto a Coombs di mostrarmi come si usa il programma per rintracciare i telefoni, nel caso in cui tu fossi in ritardo per uno scambio.
I asked Coombs to show me how to use the Cellphone Trace Protocol program in case you were ever late for a swap.
Alex... quanto ci vuole per uno scambio di soggetti nel container?
Alex, how quickly can we switch out samples in the corpse cassette?
L'hanno pagato per uno scambio d'identita', doveva andare in prigione al posto del vero Vincent Grant.
He was paid to swap identities and go to prison in place of the real Vincent Grant.
Nel restituire un oggetto per uno scambio, si prega di assicurarsi che il proprio nome, indirizzo, numero di telefono e le istruzioni sono chiaramente indicati.
When returning, please ensure that your name, address, phone number and instructions are clearly indicated.
Gabriel mi aveva anticipato dei soldi per uno scambio di armi.
Gabriel fronted me some money for an arms deal.
Non pensi sia un po' tardi per... uno scambio di favori?
Don't you think it's a little late for quid pro quo?
Garcia sta facendo una lista di studenti che sono qui per uno scambio.
Garcia's compiling a list of foreign exchange students.
Viene qui per uno scambio, ma non posso occuparmene io.
I've got him coming here to do a pass, and it can't be me.
La borsa che ho trovato nel bagagliaio potrebbe essere stata usata per uno scambio di denaro.
That bag I found in the trunk could have been used for a money drop.
Vedo che non sei qui per uno scambio di cortesie.
Not here to exchange pleasantries, I see.
Non e' una sorpresa per nessuno, che la Casa Bianca abbia una serie di domande... sulla richiesta di Haqqani per uno scambio di prigionieri.
It can't be a surprise to anyone that the White House has a number of questions about Haqqani's request for an exchange of prisoners.
E non sarebbe male avere qualcuno per uno scambio.
We might want to have someone to trade.
E' un punto carino e isolato per uno scambio di droga.
Oh. It's a nice isolated spot for a drug transaction.
Siamo qui solo per uno scambio di informazioni.
We're just here to exchange information.
Non sono venuto qui per uno scambio di battute.
I didn't come here to exchange barbs.
Abbiamo dato le armi per uno scambio.
We put our guns down, for a good thing.
Sono qui per uno scambio con St. Germain.
I'm here for a trade with St. Germain.
Beh, ottimo luogo per uno scambio d'armi.
Yeah, that's a good place for an arms deal.
Quindi Morgan... il nostro Morgan... pagava Fox per uno scambio d'identita' che dura da tempo?
So Morgan... our Morgan... was paying off Fox as part of a long-running identity swap?
In caso di restituzione di un elemento per uno scambio, si prega di assicurarsi che il vostro nome, indirizzo, numero di telefono e le istruzioni sono chiaramente indicate.
When returning an item for an exchange, please ensure that your name, address, phone number and instructions are clearly indicated.
* In molti contributi viene espresso interesse per uno scambio flessibile e non burocratico delle buone prassi e delle attività di benchmarking in relazione all'organizzazione dei servizi di interesse generale.
* Many contributions express an interest in a flexible and non-bureaucratic exchange of best practice and benchmarking as regards the organisation of services of general interest.
Il 24 e 25 aprile, distillatori di whisky, importatori, commercianti e intenditori si riuniscono nella Josef Kohlmeier Hall a Limburg an der Lahn per uno scambio vivace.
On 24 and 25 April, whiskey distillers, importers, traders and connoisseurs gather in the Josef Kohlmeier Hall in Limburg an der Lahn for a lively exchange.
Il 22 giugno 2015 i leader dell'UE si riuniscono per uno scambio di opinioni sulla Grecia.
EU leaders meet for an exchange of views on Greece on 22 June 2015.
Se sei stato selezionato per uno scambio Erasmus+, comincia a prepararti parlando con studenti della tua università che hanno visitato la stessa istituzione prima di te.
If you've been selected for an Erasmus+ exchange, start preparing by talking to students from your university who've already studied at the same institution.
Per quanto riguarda la responsabilità della BCE di rendere conto delle proprie attività di vigilanza bancaria, il Presidente del Consiglio di vigilanza prende parte a specifiche riunioni dell’Eurogruppo per uno scambio di vedute al riguardo.
The Chair of the Supervisory Board attends selected Eurogroup meetings for exchanges of views on supervisory topics as part of the ECB’s accountability for banking supervision.
L'8 settembre il presidente Tusk si reca inoltre a Londra per uno scambio di pareri con il primo ministro britannico Theresa May.
On 8 September, President Tusk also travelled to London to exchange views with British Prime Minister Theresa May.
Appresi in seguito che avevano aggredito mia sorella per uno scambio di persona, confondendola con qualcun'altra.
I learned later on they attacked my sister in a case of mistaken identity, thinking she was someone else.
1.6660289764404s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?